Paroles gabonaises - Oliver Ngoma - Adia

 k

k

k

k

k

 Adia 

 


Chérie, vumissio wa murim’agu
Ni sakia mune
Oh Adia, murim’ami n’agu u li hè
Oh n’agu buandi hè

Aah, aah, aah, nge ni va tsole hè

Ndzile ine, ndzile i gulu
A ngeyu, mognu’ami hè
Bébé, tu es a moi
Je suis à toi, pour la vie

Florence, ngambo bi biva u si
Murime ndzungu hè
Oh cherie, ngambo yetu kue tu li hè
Mo murim’agu hèèè

Aah, aah, aah, Murime ufitse

Suze otima, we ma abaraga
Mognu‘ami, a ngeyu
Nge buandi, u li mo
Murim’ami, bébé héé

Ndzile ine, ndzile i gulu
A ngeyu, mognu’ami hè
Bébé, tu es à moi
Je suis à toi, pour la vie

Ah, yo yo yo, bi uva lile adia
Duniru duami, ni va lile bébé
Duniru a duagu hè, guagu veke adia hé
(Chéri ah hé hé, duniru duami bébé hé)
Florence ah éh, u ya be lile mama
(Chérie hi hii, uya du gabile)
Florence ah éh, uya regeme wandi hé, (adiaaaaaa)

Ah, yo yo yo, bi uva lile adia
Duniru duami, ni va lile bébé
Duniru a duagu hé, guagu veke adia hé
(Chéri ah hé hé, duniru duami bébé hé)
Florence ah éh, u ya be lile mama
(Chérie hi hii, uya du gabile)
Florence ah éh, uya regeme wandi hé, (adiaaaaaa)

Nguluobu hé, Bébé hé
Ngeyu a minu hé, Bébé hé
Ka lembu hé, Biyogu hé
Biva bandissi, Bébé hé
Biyogu mussongu hé, bébé hé

Nguluobu hé, Bébé hé
Ngeyu a minu hé, Bébé hé
Ka lembu hé, Biyogu hé
Biva bandissi, Bébé hé
Biyogu mussongu hé, bébé hé

*Si les paroles écrites défilent plus vite que les paroles sonores, mettez la souris (sans cliquer)
sur le champ défulant et retirez-la éventuellement si elles sont de nouveau au même niveau.

 

Proposition de traduction en francais :


Amour

L’être qui se cache en moi, est différent de celui que tu crois.
Si j’ai à un moment de ma vie,
ressemblé a celui dont le portrait est gravé dans ta mémoire,
sache qu’aujourd’hui, l’homme qui te parle a bien changé.
Maintenant, j’ai toutes les raisons d’extérioriser cet être
qui a trouvé grâce auprès de Dieu depuis le jour ou il t’a rencontré.

Mon cœur n’étant plus a prendre parce que déjà pris,
alors toutes les questions que tu te poses
trouvent leur réponse dans cette seule phrase :
il ne bat que pour toi et n’appartient qu’a toi.
Ne t’inquiète plus et ne pleure plus car tu as eu le mérite
de transformer un cavaleur en agneau sans tache.

 

Artiste(s): Oliver Ngoma

Paroles rédigées et traduites par : Sainte Fely

Langue(s) contenue(s) dans ces paroles : Vili

  

Vous avez apprécié ces paroles ?

Pensez à mettre un commentaire sur cette page concernant leur contenu.

Merci, bonne lecture et bonne écoute sur notre site !
Dcouvrez !

Commentaires (2)

1. north face jackets 08/10/2010

Great,It is very benefit for me,and you can find north face fleece,they supply many style of north face jackets,the brand of north face denali jackets is well known.

2. Ed Laurédah M.A.K 23/07/2010

G meurs pr 7 song!!! Again R.I.P Oliver '' Noli''

Ajouter un commentaire
Code incorrect ! Essayez à nouveau

Créer un site gratuit avec e-monsite.com - Signaler un contenu illicite